-
1 осмелиться
oser vi, avoir l'audace de (+ infin) -
2 осмелиться
sich trauen, wagen vi ( решиться); sich erdreisten, sich unterstehen (непр.) (+ zu; + Inf. с zu) ( посметь)как он осмелился утверждать это? — wie untersteht er sich, das zu behaupten?•• -
3 осмеливаться, осмелиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > осмеливаться, осмелиться
-
4 შეკადრება
осмелиться сказать (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შეკადრება
-
5 шекадреба
осмелиться сказать (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шекадреба
-
6 hazard a remark
осмелиться возразить, осмелиться сказать что-л. -
7 შეკადრება
осмелиться сказать, дерзнуть сказать -
8 hazard a remark
Общая лексика: осмелиться возразить, осмелиться сказать, рискнуть сказать (что-л.), осмелиться заметить -
9 hazard
[ˈhæzəd]to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем exposure hazard подверженность риску fire hazard опасность возникновения пожара fire hazard опасность пожара fire hazard пожарная опасность hazard вид азартной игры в кости hazard опасность hazard осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать (что-л.), возразить hazard спорт. помехи (на площадке для гольфа; напр., выбоины, высокая трава и т. п.) hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем hazard риск hazard страх. риск hazard рисковать, ставить на карту hazard шанс hazard осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать (что-л.), возразить hazard of risk степень риска health hazard опасность для здоровья industrial hazard производственный риск moral hazard моральный риск navigational hazard навигационная опасность navigational hazard опасность для судоходства occupational hazard профессиональный риск short hazard опасность поражения током special hazard особая опасность to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья -
10 hazard a remark
hazard a remark осмелиться сказать что-л., возразить -
11 eine dicke Lippe riskieren
ugs.(eine dicke [große] Lippe riskieren)(vorlaut sein, herausfordernd reden)осмелиться сказать что-л. резкое, дерзкое, недозволенноеSei vorsichtig, Maiwald, riskiere keine große Lippe, ich meine es gut mit dir, sei vernünftig. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Ein vom Ami verwöhnter Spitzel, Müller, ging zum Gegenangriff über: "Wer sind Sie eigentlich? Riskieren hier als völlig unbekannter Zivilist eine dicke Lippe! Stellen Sie sich erst mal vor, wie es sich gehört!" (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)
... doch war er hier wie dort nach kurzer Zeit entlassen worden. Wegen Betriebsumstellung, wenn man den Entlassungspapieren glauben wollte; weil er eine "Lippe riskiert" hatte, wenn man Max selbst fragte. (F. C. Weiskopf. Lissy)
"Diese hier kriegen Sie und keine andere. Sie haben hier lange genug 'ne Lippe riskiert, Kufalt." (H. Fallada. Wer einmal aus dem Blechnapf frisst)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine dicke Lippe riskieren
-
12 hazard
1. noun1) шанс2) риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем; to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья3) вид азартной игры в кости4) sport помехи (на площадке для гольфа; напр., выбоины, высокая трава и т. п.)Syn:danger2. verb1) рисковать, ставить на карту2) осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать что-л., возразитьSyn:venture* * *(n) опасность* * *опасность, риск* * *[haz·ard || 'hæzə(r)d] n. риск, опасность; шанс, азартная игра v. рисковать, ставить на карту, осмеливаться, отваживаться* * *опасностьрискрисковать* * *1. сущ. 1) а) возможность б) случайное событие 2) а) риск б) источник опасности 3) вид азартной игры в кости (играется с двумя кубиками) 2. гл. 1) а) рисковать, ставить на карту б) карт. делать ставку 2) отважиться, решиться (предпринять что-либо) -
13 cürət
сущ. мужество, смелость:1. отвага, храбрость, бесстрашие, присутствие духа в опасности, в беде. Misilsiz cürət беспримерное мужество2. душевная стойкость, сила духа (воли). Deməyə cürəti olmamaq nəyi не иметь мужества сказать что, cürəti çatmadı не хватило смелости, мужества, cürət etmək nəyə сметь, посметь, брать на себя смелость, осмеливаться, осмелиться, отваживаться, отважиться. Necə cürət etdiniz? Как вы посмели? Cürət etməmək не сметь, не осмелиться; cürətə gəlmək осмелеть, осмелиться; cürət tələb edir требует мужества (смелости) от кого- л., cürətə bax! как ты (он) посмел! как вы (они) посмели! смелость какая! -
14 cəsarət
сущ. смелость, мужество:1. отвага, храбрость, бесстрашие, неустрашимость (пренебрежение опасностью). Heyrətamiz cəsarəti kimin поразительная смелость кого. чья2. душевная стойкость, сила духа (воли). Deməyə cəsarəti olmaq (çatmaq) nəyi иметь мужество сказать что, vətəndaşlıq cəsarəti (qeyrəti) гражданское мужество; kişilik cəsarəti мужская смелость3. дерзновенность, дерзание, пренебрежение трудностями, препятствиями. Tədqiqatçı cəsarəti исследовательская смелость, yenilikçi cəsarəti новаторская смелость; cəsarət vermək kimə придавать, придать смелости кому, вселять, вселить храбрость в кого, ободрять, ободрить кого; cəsarət etmək: 1. сметь, посметь; брать, взять на себя смелость, осмеливаться, осмелиться, отваживаться, отважиться. Necə cəsarət etdiniz? как вы посмели? etiraz etməyə cəsarət etmək осмелиться возразить; cəsarət etməmək: 1. не осмеливаться, не решаться, бояться; не рисковать; cəsarət göstərmək проявлять, проявить смелость, cəsarətə gəlmək набраться смелости, смелеть, осмелеть (становиться, стать смелым, смелее); cəsarət tələb edir nə kimdən требует смелости (мужества) что от кого; cəsarətə gəlmək см. cəsarət etmək; cəsarətə gətirmək kimi см. cəsarət vermək kimə; cəsarətini itirmək лишиться мужества, присутствия духа; cəsarətini toplamaq набраться смелости, храбрости, собраться с духом; cəsarətə bax! какая смелость! cəsarət sahibi о мужественном, бесстрашном, чересчур смелом человеке -
15 adventure
ədˈventʃə
1. сущ.
1) приключение to have (meet with) an adventure ≈ иметь приключения breathtaking (exciting, real, thrilling) adventure ≈ захватывающее приключение, настоящее приключение adventure story ≈ приключенческий рассказ
2) рискованное предприятие;
риск;
авантюра It was an adventure to visit that place. ≈ Посещать то место было рискованно.
3) переживание, событие, явление Syn: event, occurrence
2. гл.
1) рисковать to adventure one's life ≈ рисковать жизнью You must take care not to adventure yourself single handed against the combined forces of those bandits. ≈ Ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов. Syn: venture
2) отваживаться;
рискнуть (сказать/сделать что-л.) 'Did he tell you about us?' she adventured, cautiously. ≈ 'Он рассказал тебе о нас?' - отважилась она спросить.приключение;
- story of * приключенческий рассказ;
- spirit of * дух приключенчества;
- yearning after * жажда приключений;
- he is full of * он любит приключения, он любитель приключений;
- *s in the mountains путешествия по горам;
опасности путешествия по горам смелое предприятие;
авантюра;
риск;
- to put in * подвергать опасности коммерческая спекуляция, авантюра ( горное) горное предприятие рисковать;
- to * one's life рисковать жизнью отваживаться, осмеливаться;
- I'll * chiding может быть, меня и отругают, но я все же рискну;
- to * an opinion осмелиться высказать свое мнениеadventure отваживаться;
рискнуть сказать или сделать (что-л). ~ приключение ~ рискованное предприятие;
риск;
авантюра ~ рисковать;
to adventure one's life рисковать жизнью ~ событие, переживание~ attr. приключенческий;
an adventure story приключенческий рассказ~ рисковать;
to adventure one's life рисковать жизнью~ attr. приключенческий;
an adventure story приключенческий рассказБольшой англо-русский и русско-английский словарь > adventure
-
16 faccia
f1) лицо; физиономия; выражение лицаfaccia aperta / franca — открытое лицоfaccia rubiconda / da funerale — румяное / печальное лицоbella / brutta faccia — 1) красивое / некрасивое лицо 2) здоровый / нездоровый видuna faccia che chiama pugni — рожа кирпича просит грубоsputare in faccia — наплевать в лицоmostrare la faccia — показать своё истинное лицо разг.gli si legge in faccia — у него всё на лице написано, лицо его выдаётcambiare / mutare faccia — 1) измениться в лице 2) принять другой видa faccia aperta / scoperta — прямо, откровенно, без увёртокdire in / a / sulla faccia di qd — сказать кому-либо в лицо, выложитьbuttare / gettare in faccia a qd — 1) бросить в лицо, прямо сказать / высказать кому-либо 2) упрекать кого-либо в чём-либоridere in / sulla faccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-либоguardare in faccia — смотреть в глаза / в лицо (также перен.)senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лицаfaccia a faccia (чаще как m) — личная встречаla faccia della terra — 1) поверхность земли 2) перен. облик мира4) архит. фасад5) грань, сторонаla faccia occulta / l'altra faccia / la faccia nascosta della Luna — обратная / невидимая сторона Луны6) тех. торцевая поверхность, торец7) страница8) перен. сторона, аспект•Syn:••faccia tosta / di bronzo — нахалbella faccia! — ну и нахал!a faccia tosta / fresca — нахально, наглоavere la faccia di (+ inf) — осмелиться; набраться смелости (+ инфинитив)non avere faccia di fare qc — не иметь смелости сделать что-либоuomo senza / che non ha faccia — бесстыдный человекperdere la faccia — потерять стыдsaper mostrare la faccia — уметь постоять за себяvoltare faccia — 1) переменить взгляды 2) изменить, перейти на сторону противникаper la sua / tua bella faccia — ради его / твоих прекрасных глаз -
17 faccia
fàccia f 1) лицо; физиономия; выражение лица faccia aperta-- открытое лицо faccia rubiconda -- румяное лицо faccia da funerale -- печальное лицо con la faccia da funerale -- с похоронной физиономией faccia affilata -- тонкое <точеное> лицо bella faccia а) красивое лицо б) здоровый вид una faccia che chiama pugni -- рожа кирпича просит (грубо) sputare in faccia -- наплевать в лицо mostrare la faccia -- показать свое истинное лицо (разг) gli si legge in faccia -- у него все написано на лице, лицо его выдает cambiare faccia а) измениться в лице б) принять другой вид uomo a due facce -- двуличный человек, двурушник a faccia aperta -- прямо, откровенно, без уверток dire in faccia di qd -- сказать кому-л в лицо, выложить buttare in faccia a qd а) бросить в лицо, прямо сказать <высказать> кому-л б) упрекать кого-л в чем-л ridere in faccia di qd -- смеяться в лицо, насмехаться над кем-л guardare in faccia -- смотреть в глаза <в лицо> (тж перен) senza guardare in faccia a nessuno -- невзирая на лица a faccia a faccia con qd -- лицом к лицу с кем-л faccia a faccia (чаще как m) -- личная встреча 2) fig общий вид, облик; видимость racconto che non ha faccia di vero -- неправдоподобный рассказ 3) лицевая сторона; поверхность la faccia della stoffa -- лицевая сторона материи la faccia della terra а) поверхность земли б) fig облик мира 4) arch фасад 5) грань, сторона le facce d'un dado -- грани куба le facce della piramide -- стороны пирамиды la faccia occulta della Luna -- обратная <невидимая> сторона Луны 6) tecn торцевая поверхность, торец 7) страница 8) fig сторона, аспект una questione che ha molte facce -- вопрос, имеющий много аспектов faccia tosta -- нахал bella faccia! -- ну и нахал! a faccia tosta -- нахально, нагло avere la faccia di (+ inf) -- осмелиться; набраться смелости (+ инф) non avere faccia di fare qc -- не иметь смелости сделать что-л uomo senza faccia -- бесстыдный человек perdere la faccia -- потерять стыд saper mostrare la faccia -- уметь постоять за себя voltare faccia а) переменить взгляды б) изменить, перейти на сторону врагов per la sua bella faccia -- ради его прекрасных глаз di faccia -- напротив -
18 faccia
fàccia f 1) лицо; физиономия; выражение лица faccia apertafaccia а) измениться в лице б) принять другой вид uomo a due facce — двуличный человек, двурушник a faccia apertain faccia a qd а) бросить в лицо, прямо сказать <высказать> кому-л б) упрекать кого-л в чём-л ridere infaccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-л guardare in faccia — смотреть в глаза <в лицо> (тж перен) senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лица a faccia a faccia con qd — лицом к лицу с кем-л faccia a faccia ( чаще как m) — личная встреча 2) fig общий вид, облик; видимость racconto che non ha faccia di vero — неправдоподобный рассказ 3) лицевая сторона; поверхность la faccia della stoffa — лицевая сторона материи la faccia della terra а) поверхность земли б) fig облик мира 4) arch фасад 5) грань, сторона le facce d'un dado — грани куба le facce della piramide — стороны пирамиды la faccia occultadella Luna — обратная <невидимая> сторона Луны 6) tecn торцевая поверхность, торец 7) страница 8) fig сторона, аспект una questione che ha molte facce — вопрос, имеющий много аспектов¤ faccia tostafaccia — бесстыдный человек perdere la faccia — потерять стыд saper mostrare la faccia — уметь постоять за себя voltare faccia а) переменить взгляды б) изменить, перейти на сторону врагов per la sua [tua] bella faccia — ради его [твоих] прекрасных глаз di faccia — напротив -
19 bátorkodik
[\bátorkodikott, \bátorkodikjék, \bátorkodiknék] (vmit mondani, tenni) осмеливаться/осмелиться, сметь/ посметь, отваживаться/отважиться; позволять/позволить себе (вольности);\bátorkodikom megkérdezni — смею спросить; \bátorkodikom megjegyezni — осмеливаюсь сказать v. заметить; \bátorkodikott egy megjegyzést tenni — он позволил себе сделать замечание\bátorkodikom azt mondani — смею сказать;
-
20 vetemedik
[\vetemedikett, \vetemedikjen, \vetemedikne] 1. (fa) коробиться/покоробиться, корёжить/покорёжить;a furnér a nedvesség hatására \vetemedikik — фанеру корёжит от сырости;
2.arra az állításra \vetemedikett — он имел наглость/смелость утверждать …; он осмелился сказать …; erőszakra \vetemediktek — дело дошло до насилия; gyilkosságra \vetemedikik — пойти на убийство; hazugságra \vetemedikik — унизиться до лжи; tettlegességre \vetemedikik — давать/дать волю рукам; совершать рукоприкладство; приложить руку; схватываться/схватиться в рукюпашную; tettlegességre \vetemediktek — дело дошло до драки; hogy \vetemedikettátv.
, pejor. vmire \vetemedikik (nem átall/szégyell vmit megtenni) — не стесняться/постесняться чего-л.; не стыдиться чего-л. v. + inf.; (merészkedik) осмеливаться/осмелиться на что-л.; иметь смелость; отваживаться/отважиться;arra, hogy ezt a szemedbe mondja ? как у него хватило наглости сказать это тебе в глаза?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОСМЕЛИТЬСЯ — ОСМЕЛИТЬСЯ, осмелюсь, осмелишься, совер. (к осмеливаться). Посметь, решиться. «…Красная Армия отразит всякое нападение и уничтожит любого врага, который осмелится посягнуть на мирный труд, счастливую жизнь и достояние народов нашей страны.»… … Толковый словарь Ушакова
Лопухин, Иван Владимирович — родился 24 февраля 1756 года, в селе Воскресенском (Ретяжи тож), Кромского уезда Орловской губернии. Имение это приобрел отец Л., Владимир Иванович (1703 1797 гг.), в царствование имп. Анны Иоанновны на деньги, вырученные от продажи изумрудов,… … Большая биографическая энциклопедия
не решиться — рука не поднялась, побояться, не осмелиться, язык не повернулся, поопасаться, не посметь, духу не хватило Словарь русских синонимов. не решиться не посметь, не осмелиться, побояться; поопасаться (разг.) •) / сказать, сделать: духу не хватило у… … Словарь синонимов
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
решиться — См. решать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. решиться осмелиться, отважиться, рискнуть, дерзнуть, посметь; предпринимать, решать С … Словарь синонимов
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм … Сводная энциклопедия афоризмов
насме́литься — люсь, лишься; сов. (несов. насмеливаться). прост. То же, что осмелиться. Дедушка покраснел, хотел что то сказать, но не насмелился и только затеребил на груди архалук. Бунин, Суходол. Потом насмелились, вверх по речке пошли, а сами, знай, свистят … Малый академический словарь
СБИРАТЬ — или собирать, собрать, сбирывать что, сносить, свозить или созывать в одно место; отыскивать и соединять, совокуплять, приобщать одно к одному; скоплять. Пчела собирает мед с цветов. Собери людей, куда они поразбрелись! Сбирать грибы, ягоды.… … Толковый словарь Даля
ОДИССЕЙ 20 ПРИХОДИТ ПОД ВИДОМ СТРАННИКА В СВОЙ ДВОРЕЦ — На следующий день, лишь только край неба окрасился ярким пурпуром зари, Телемах отправился в город. Уходя, он велел Эвмею проводить в город странника, чтобы он мог там собирать подаяние. Придя домой, Телемах первый встретил свою старую няню… … Энциклопедия мифологии
Единая Россия — У этого термина существуют и другие значения, см. Единая Россия (значения). Запрос «ЕР» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Единая Россия» … Википедия